Quote:
{27:41} He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided."
The interjection is unnecessary. The verse is talking about Balqees, the queen of Sheba, recognizing her throne, evidenced by the next verses. I suggest,
{27:41} He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will find [it] or will be of those who are not guided."Quote:
{27:43} And that which she was worshipping other than God had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people."
I suggest,
{27:43} And shunned her what she had been worshiping besides God. Indeed, she was from a disbelieving folk.Quote:
{27:44} She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to God, Lord of the worlds."
The word
ممرد means erected, so it wasn't only the floor that was made of glass, but the entire palace. Sarwar noticed that. I suggest,
{27:44} It was said to her, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace constructed of glass." She said, "Lord, verily I have wronged myself, and I submit with Solomon to God, Lord of the worlds."