Quote:
{3:69} A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they do not mislead except themselves, and they perceive [it] not.
I'd change "perceive [it] not" to "do not perceive [it]."
{3:69} A bevy of the people of the Book has wished to mislead you. But they do not mislead except themselves, and they do not sense [it].Quote:
{3:70} O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of God while you witness [to their truth]?
I suggest,
{3:70} O People of the Book, why do you disbelieve in the signs of God while you witness [them]?Quote:
{3:71} O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?
I suggest,
{3:71} O People of the Book, why do you confuse the truth with falsehood and suppress the truth while you know [it]?