Quote:
{6:112} And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent.
I'd only translate
الجن to "sprites" rather than transliterate it.
I suggest,
{6:112} And thus We have set up for every prophet an enemy - devils of mankind and sprites, inspiring to one another the decorative of uttering in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and what they invent.Quote:
{6:113} And [it is] so the hearts of those who disbelieve in the Hereafter will incline toward it and that they will be satisfied with it and that they will commit that which they are committing.
I suggest,
{6:113} And [it is] so that may lean toward it (the deceptive speech) the hearts of those who do not believe in the Hereafter and that they may approve of it and that they may commit what they are committing.