Quote:
{6:132} And for all are degrees from what they have done. And your Lord is not unaware of what they do.
Yusuf Ali's translation is best here. I suggest,
{6:132} To all are ranks according to what they did. And your Lord is not in the least unaware of what they do.Quote:
{6:133} And your Lord is the Free of need, the possessor of mercy. If He wills, he can do away with you and give succession after you to whomever He wills, just as He produced you from the descendants of another people.
The second "he" should be capitalized.
I suggest,
{6:133} And your Lord is the Need-Free, the One with mercy. If He wills, he would do away with you and give succession after you to whomever He wills, just as He initiated you from the offspring of another folk.Quote:
{6:134} Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause failure [to God].
I suggest,
{6:134} Verily, what you are promised is coming, and you are not out-powering [God].Quote:
{6:135} Say, "O my people, work according to your position; [for] indeed, I am working. And you are going to know who will have succession in the home." Indeed, the wrongdoers will not succeed.
I suggest,
{6:135} Say, "O [my] people! Work according to your ability. I am working. Then you will know for whom is the [good] sequel [in] the [Lasting] Home. Verily, the wrongdoers do not prosper."