Quote:
{87:7} Except what God should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
مايخفى is an active tense, not passive, therefore the translation "what is hidden" is grammatically incorrect though semantically correct. I suggest, "what hides out". Recall,
The more accurate translation of which would be "
{3:5} Verily, nothing [can] hide out from God in the earth nor in the heaven."
So, for 87:7, I suggest,
{87:7} Except what God willed. Verily, He knows what is manifest and what hides out.