Quote:
{86:1} By the sky and the night comer -
I suggest,
{86:1} By the sky and by the knocker.Quote:
{86:2} And what can make you know what is the night comer?
I suggest,
{86:2} And what could make you understand what the knocker is?Quote:
{86:4} There is no soul but that it has over it a protector.
This verse is presented in a unique Arabic style. It is an exception construct (أسلوب استثناء) that is negated. In other words, a totality. Thus, the above translation is correct but I wish there was a way in English to translate the style too. Maybe:
{86:4} Every soul, none but upon it is a keeper.?