TheMostReadBook.org http://forum.themostreadbook.org/ |
|
Verses 85:10-11 http://forum.themostreadbook.org/viewtopic.php?f=94&t=147 |
Page 1 of 1 |
Author: | Index [ 04 Jun 2009, 05:47 ] | ||||||
Post subject: | Verses 85:10-11 | ||||||
Suggested translation1,2:
------- 1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow. 2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse. |
Author: | Linguistic [ 28 Oct 2009, 04:22 ] |
Post subject: | Re: Verses 85:10-11 |
Quote: {85:10} Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire. I suggest, {85:10} Verily, those who tried the believing men and believing women and then did not repent, for them is the torment of Hell and for them is the torment of Burning. |
Author: | Pragmatic [ 30 Oct 2009, 04:30 ] |
Post subject: | Re: Verses 85:10-11 |
Linguistic wrote: I suggest, {85:10} Verily, those who tried the believing men and believing women and then did not repent, for them is the torment of Hell and for them is the torment of Burning. I agree with "torment" but I feel "tried" is milder than the Arabic word. |
Author: | Linguistic [ 30 Oct 2009, 15:54 ] |
Post subject: | Re: Verses 85:10-11 |
Pragmatic wrote: I agree with "torment" but I feel "tried" is milder than the Arabic word. Agree, but I couldn't think of another word. The four alternative translations all used "persecuted" and this translation used "tortured." While those translations are all technically correct, they lose the trial semantic of فتنوا, the test of faith aspect. |
Page 1 of 1 | All times are UTC |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |