TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 7:28-30
PostPosted: 06 Jun 2009, 09:13 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 7:28-30
PostPosted: 24 Nov 2009, 05:09 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4534
Location: USA
Quote:
{7:28} And when they commit an immorality, they say, "We found our fathers doing it, and God has ordered us to do it." Say, "Indeed, God does not order immorality. Do you say about God that which you do not know?"

I suggest,
{7:28} And when they have done a debauchery, they would say, "We found our fathers upon it (doing it), and God ordered us to [do] it." Say, "Verily, God does not order debauchery! Do you say about God what you do not know?"

Quote:
{7:29} Say, [O Muhammad], "My Lord has ordered justice and that you maintain yourselves [in worship of Him] at every place [or time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion." Just as He originated you, you will return [to life] -

Pickthall's translation of أقيموا وجوهكم is the more literal, but Sarwar's is best in conveying the meaning. I am torn between the two! So, I suggest combining them,
{7:29} Say, "My Lord has ordered equity and that you set your faces upright (pay attention) [in worship of Him] at every place [or time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion." Just as He began you, you [will] return -

Quote:
{7:30} A group [of you] He guided, and a group deserved [to be in] error. Indeed, they had taken the devils as allies instead of God while they thought that they were guided.

I suggest,
{7:30} A segment [of you] He guided, and a segment deserved for them was the straying. Verily, they had taken the devils as allies instead of God and they reckon that they are finding direction.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 05 Apr 2020, 19:24

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group