TheMostReadBook.org
http://forum.themostreadbook.org/

Verses 6:25-26
http://forum.themostreadbook.org/viewtopic.php?f=8&t=1551
Page 1 of 1

Author:  Index [ 06 Jun 2009, 09:34 ]
Post subject:  Verses 6:25-26

Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment

Author:  Linguistic [ 19 Oct 2009, 22:50 ]
Post subject:  Re: Verses 6:25-26

Quote:
{6:25} And among them are those who listen to you, but We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if they should see every sign, they will not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who disbelieve say, "This is not but legends of the former peoples."

I suggest,
{6:25} And among them are those who listen to you, but We have set over their hearts sheathes, lest they comprehend it, and in their ears a blocking. And if they should see every sign, they do not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who have disbelieved say, "This is but legends of the formers."

Quote:
{6:26} And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.

Here is another occurrence of a relative pronoun that can refer to the Quran, the prophet or even to God. But because of the previous verse, it most likely refers to the Quran. So, I suggest,

{6:26} And they curb [others] from it (the Quran) and get far from Him. They but destroy themselves, but they do not sense [it].

Page 1 of 1 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/