TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 52:29-34
PostPosted: 04 Jun 2009, 08:44 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 52:29-34
PostPosted: 10 Nov 2013, 21:37 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
Quote:
{52:29} So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

I suggest,
{52:29} So remind [, O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, at all an augur nor a madman.

Quote:
{52:30} Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

ريب المنون is rather hard to translate. It means the uncertainty of fate. Thus, the meaning here is that they are waiting patiently for his good luck to run out! I suggest,
{52:30} Or do they say [of you], "A poet for whom we await the uncertainty of fate?"

Quote:
{52:31} Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

I suggest,
{52:31} Say, "Await, for verily, I am with you among the awaiting!"

Quote:
{52:32} Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

I suggest,
{52:32} Or do their minds command them to [say] this, or are they a froward folk?

Quote:
{52:33} Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

I love Ali Quli Qara'i's translation of تقوله as "improvised it!" I'd like to use it here,
{52:33} Or do they say, "He improvised it"? Rather, they do not believe.

Quote:
{52:34} Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

I suggest,
{52:34} Then let them come up with a narrative like it, if they should be truthful.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 28 Mar 2024, 08:22

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group