TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 4:36-38
PostPosted: 07 Jun 2009, 05:30 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 4:36-38
PostPosted: 09 Sep 2009, 01:14 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
Quote:
{4:36} Worship God and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives, orphans, the needy, the near neighbor, the neighbor farther away, the companion at your side, the traveler, and those whom your right hands possess. Indeed, God does not like those who are self-deluding and boastful.

"To associate with" is not a clear translation of ولاتشركوا به. The Arabic phrase means "to not make partners with." When it is referring to God, it means to not associate anything with God in worship.

I suggest,
{4:36} And worship God and do not associate with Him anything [in worship]. And to parents, [exercise] benevolence, and to relation of kin, orphans, the poor, the neighbor nearby, the neighbor farther away, the companion at [your] side, the road-bound, and those whom your right hands have possessed (slaves). Verily, God does not like him who has been vain, boastful.

Quote:
{4:37} Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what God has given them of His bounty - and We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment -

I suggest,
{4:37} Who withhold and enjoin upon [other] people stinginess and suppress what God has granted them of His bounty. And We have readied for the disbelievers a humiliating torment -

Quote:
{4:38} And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in God nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion - then evil is he as a companion.

I suggest,
{4:38} And [also] those who spend of their riches as show-off to people and do not believe in God nor in the Final Day. And he to whom Satan is a crony - then vile has been [such] a crony.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 28 Mar 2024, 21:38

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group