Quote:
{47:16} And among them, [O Muhammad], are those who listen to you, until when they depart from you, they say to those who were given knowledge, "What has he said just now?" Those are the ones of whom God has sealed over their hearts and who have followed their [own] desires.
I suggest,
{47:16} And among them are those who listen to you [, O Muhammad], until when they exit from your place, they say to those who were granted knowledge, "What did he say just now?" Those are whose hearts God has sealed over. And they followed their fancies.Quote:
{47:17} And those who are guided - He increases them in guidance and gives them their righteousness.
I suggest,
{47:17} And those who found direction - He augmented their guidance and granted them their piety.Quote:
{47:18} Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already there have come [some of] its indications. Then what good to them, when it has come, will be their remembrance?
I suggest,
{47:18} Do they then await but that the Hour should come upon them abruptly? Well, its precursors have already come. Then how [useful] to them, when it has come, would be their memory?Quote:
{47:19} So know, [O Muhammad], that there is no deity except God and ask forgiveness for your sin and for the believing men and believing women. And God knows of your movement and your resting place.
I love Aisha Bewley's translation of
متقلبكم ومثواكم as "your activity and repose". I suggest,
{47:19} So, know that there is no deity but God and ask forgiveness for your sin and for the believing men and believing women. And God knows your activity and your repose.