TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 3:87-91
PostPosted: 07 Jun 2009, 07:49 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 3:87-91
PostPosted: 31 May 2010, 19:40 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4534
Location: USA
Quote:
{3:87} Those - their recompense will be that upon them is the curse of God and the angels and the people, all together,

I suggest,
{3:87} Those - their recompense is that upon them is the curse of God, the angels and the people, altogether,

Quote:
{3:88} Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

I suggest,
{3:88} Lasting therein. Not lightened upon them is the torment, nor are they reprieved.

Quote:
{3:89} Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, God is Forgiving and Merciful.

I suggest,
{3:89} Except those who have repented after that and mended. For verily, God is much Forgiving and Merciful.

Quote:
{3:90} Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief - never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray.

I suggest,
{3:90} Verily, those who have disbelieved after their faith then increased in disbelief - then never will their repentance be accepted, and those - they are the straying.

Quote:
{3:91} Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole] capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would [seek to] ransom himself with it. For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers.

I suggest,
{3:91} Verily, those who have disbelieved and died while they are disbelievers - never would be accepted from [any] one of them the fill of the earth in gold even if he [seeks to] ransom himself with it. Those - for them is a painful torment, and not for them are any helpers.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 08 Jul 2020, 07:56

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group