Quote:
{3:95} Say, "God has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
We discussed the translation of
ملة before. It means a way of life, approach to matters or view of the world. The word "religion" is inadequate to convey those meanings. I suggest,
{3:95} Say, "God has told the truth. So follow the way of Abraham, inclining [toward truth]; and he was not of the polytheists."Quote:
{3:96} Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed and a guidance for the worlds.
The Arabic says "Bakka", which corresponds to the Hebrew name for Mecca that was used in ancient times, Baca, and mentioned in the Old Testament. So I suggest "Baca".
{3:96} Verily, the first House [of worship] laid down for mankind is that at Baca - blessed and a guidance for the worlds.Quote:
{3:97} In it are clear signs [such as] the standing place of Abraham. And whoever enters it shall be safe. And [due] to God from the people is a pilgrimage to the House - for whoever is able to find thereto a way. But whoever disbelieves - then indeed, God is free from need of the worlds.
I suggest,
{3:97} In it are clear signs: the station of Abraham. And whoever enters it shall be safe. And [due] to God upon the people is pilgrimage to the House - for whoever could [find] thereto a way. But whoever has disbelieved - then verily, God is free from need of the worlds.