TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 34:31-33
PostPosted: 05 Jun 2009, 05:20 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 34:31-33
PostPosted: 13 Aug 2012, 14:23 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
Quote:
{34:31} And those who disbelieve say, "We will never believe in this Quran nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, refuting each other's words... Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "If not for you, we would have been believers."

Excellent translation, but I'd only change the present tense to past tense, like in the Arabic, i.e.,
{34:31} And those who disbelieved said, "We will not believe in this Quran nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, refuting each other's words... Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "If not for you, we would have been believers."

Quote:
{34:32} Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you from guidance after it had come to you? Rather, you were criminals."

I like Irving's translation of صددناكم best. I suggest,
{34:32} Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we block you from guidance after it had come to you? Rather, you were criminals."

Quote:
{34:33} Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Rather, [it was your] conspiracy of night and day when you were ordering us to disbelieve in God and attribute to Him equals." But they will [all] confide regret when they see the punishment; and We will put shackles on the necks of those who disbelieved. Will they be recompensed except for what they used to do?

I suggest,
{34:33} Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Nay, [it was your] scheming at night and day when you were ordering us to disbelieve in God and assign to Him equals." But they will [all] confide regret when they see the torment; and We will put shackles on the necks of those who disbelieved. Will they be recompensed except for what they used to do?

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 28 Mar 2024, 18:16

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group