TheMostReadBook.org
http://forum.themostreadbook.org/

Verses 2:75-77
http://forum.themostreadbook.org/viewtopic.php?f=4&t=1830
Page 1 of 1

Author:  Index [ 07 Jun 2009, 08:31 ]
Post subject:  Verses 2:75-77

Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment

Author:  Linguistic [ 14 Aug 2009, 16:00 ]
Post subject:  Re: Verses 2:75-77

Quote:
{2:75} Do you covet [the hope, O believers], that they would believe for you while a party of them used to hear the words of God and then distort the Torah after they had understood it while they were knowing?

The interjection is unnecessary. Also, "the Torah" has been added and it is not in the Arabic verse. Inspired by the alternative translations, I suggest:

{2:75} Can you then hope that they will believe with you while a party of them used to hear the words of God and then knowingly distort it after they had understood it?

Quote:
{2:77} But do they not know that God knows what they conceal and what they declare?

I'd remove "But."

Author:  Pragmatic [ 15 Aug 2009, 04:37 ]
Post subject:  Re: Verses 2:75-77

Linguistic wrote:
Quote:
{2:75} Do you covet [the hope, O believers], that they would believe for you while a party of them used to hear the words of God and then distort the Torah after they had understood it while they were knowing?

The interjection is unnecessary. Also, "the Torah" has been added and it is not in the Arabic verse. Inspired by the alternative translations, I suggest:

{2:75} Can you then hope that they will believe with you while a party of them used to hear the words of God and then knowingly distort it after they had understood it?

Quote:
{2:77} But do they not know that God knows what they conceal and what they declare?

I'd remove "But."

I agree on both counts.

Author:  Linguistic [ 03 Feb 2014, 01:13 ]
Post subject:  Suggested translation

I suggest,

{2:75} Do you then fancy that they [may] believe with you while a team of them used to hear the speech of God and then alter it after they had comprehended it, while they know [it]?

{2:76} And when they have encountered those who have believed, they would say, "We have believed"; but when they have become alone with one another, they would say, "Do you tell them of what God has disclosed to you so that they may rebut you with it before your Lord?" Do you not then reason?

{2:77} And do they not know that God knows what they conceal and what they declare?

Page 1 of 1 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/