TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 2:151-152
PostPosted: 07 Jun 2009, 08:20 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 2:151-152
PostPosted: 19 Aug 2009, 17:20 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
Quote:
{2:152} So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.

Actually, the Arabic doesn't say "deny Me", it says "deny" or "be ungrateful." I know that exegesis books are in agreement that "Me" is slighted here, but that's an interpretation. We don't want to interpret text before translating it. Thus, I suggest,

{2:152} So remember Me; I will remember you. And give thanks to Me and do not be ungrateful.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 2:151-152
PostPosted: 19 Aug 2009, 19:23 
Offline
User avatar

Joined: 05 May 2009, 00:16
Posts: 1839
Location: USA
Linguistic wrote:
Actually, the Arabic doesn't say "deny Me", it says "deny" or "be ungrateful." I know that exegesis books are in agreement that "Me" is slighted here, but that's an interpretation.

Whether it is "deny" or "be ungrateful," I think it should be followed by "me" or "to me" since the last letter of the Arabic word would not be there otherwise.

_________________
To translate is the best way to understand


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 2:151-152
PostPosted: 19 Aug 2009, 20:38 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
Pragmatic wrote:
Linguistic wrote:
Actually, the Arabic doesn't say "deny Me", it says "deny" or "be ungrateful." I know that exegesis books are in agreement that "Me" is slighted here, but that's an interpretation.

Whether it is "deny" or "be ungrateful," I think it should be followed by "me" or "to me" since the last letter of the Arabic word would not be there otherwise.

I was just about to post a correction to my argument. You beat me to it!

Indeed, if the meaning were "and do not be ungrateful," the Arabic would have said, ولاتكفروا. Yes, "Me" must be added and not in brackets because it's actually in the text. The only other possibility, grammar wise, is for the meaning to be "and you are not ungrateful," a present tense sentence. That's not likely.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 2:151-152
PostPosted: 20 Aug 2009, 03:48 
Offline
User avatar

Joined: 05 May 2009, 00:16
Posts: 1839
Location: USA
Linguistic wrote:
The only other possibility, grammar wise, is for the meaning to be "and you are not ungrateful," a present tense sentence. That's not likely.

Interesting angle. I suppose the "kasra" as opposed to "fatha" on the last letter (both pronounced as "sokoon" since one stops at the end of the word) points to the first meaning.

_________________
To translate is the best way to understand


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 2:151-152
PostPosted: 06 Feb 2014, 21:41 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
OK, I suggest:

{2:151} Just as We have sent among you a messenger from yourselves reciting to you Our verses, purifying you, teaching you the Book and wisdom and teaching you what you have not known.

{2:152} So remember Me; I will remember you. And give thanks to Me and do not be ungrateful to Me.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 28 Mar 2024, 11:55

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group