Quote:
{30:58} And We have certainly presented to the people in this Quran from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "You [believers] are but falsifiers."
I suggest,
{30:58} And We have struck for the people in this Quran of every parable. But, surely if you [, O Muhammad,] should bring them a sign, surely [will] say those who disbelieved, "You [believers] are but contravening."Quote:
{30:59} Thus does God seal the hearts of those who do not know.
"Seal" is a better translation of
ختم. I suggest,
{30:59} Thus does God stamp upon the hearts of those who do not know.Quote:
{30:60} So be patient. Indeed, the promise of God is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith].
I like Rodwell's translation of
لايستخفنك best. I suggest,
{30:60} So, endure; verily, the promise of God is truth. And let them not unsettle you who are not certain [in faith].