Quote:
{21:59} They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
I suggest,
{21:59} They said, "Who did this to our gods? Verily, he surely is of the wrongdoers."Quote:
{21:60} They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
I suggest,
{21:60} They said, "We heard a lad mention them who is called Abraham."Quote:
{21:61} They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
Excellent translation.
Quote:
{21:62} They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
I suggest,
{21:62} They said, "Was it you who did this this to our gods, O Abraham?"Quote:
{21:63} He said, "Rather, this -- the largest of them -- did it, so ask them, if they should [be able to] speak."
I suggest,
{21:63} He said, "Rather, this largest of them did it, so ask them, if they would enunciate."Quote:
{21:64} So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
I suggest,
{21:64} So they reconsidered of themselves and said, "Verily, it is you [people] who are the wrongdoers."Quote:
{21:65} Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
I suggest,
{21:65} Then they were relapsed on their heads (regressed), [saying], "You already knew these do not enunciate!"