Quote:
{19:88} And they say, "The Beneficent has taken [for Himself] a son."
Actually, the interjection "[for Himself]" is integral to the Arabic verb
اتخذ, therefore I suggest,
{19:88} And they say, "The Beneficent has taken for Himself a son."Quote:
{19:89} You have done an atrocious thing.
I suggest,
{19:89} You have come to an atrocious thing.Quote:
{19:90} The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation
I suggest,
{19:90} The heavens almost rupture therefrom and the earth splits and the mountains collapse in devastationQuote:
{19:93} There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Beneficent as a servant.
I suggest,
{19:93} There is no one in the heavens and the earth but is coming to the Beneficent as a worshiper.Quote:
{19:95} And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
I suggest,
{19:95} And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection individually.