TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 16:101-102
PostPosted: 06 Jun 2009, 03:02 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 16:101-102
PostPosted: 06 Feb 2010, 03:11 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4520
Location: USA
Quote:
{16:101} And when We substitute a verse in place of a verse - and God is most knowing of what He sends down - they say, "You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know.

Excellent translation.

Quote:
{16:102} Say, [O Muhammad], "The Pure Spirit has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims."

I suggest,
{16:102} Say, "The spirit of holiness brought it down from your Lord in truth to affirm those who have believed and as guidance and good tidings to the Muslims."

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 16:101-102
PostPosted: 06 Feb 2010, 11:29 
Offline
User avatar

Joined: 05 May 2009, 00:16
Posts: 1833
Location: USA
Linguistic wrote:
Quote:
{16:101} And when We substitute a verse in place of a verse - and God is most knowing of what He sends down - they say, "You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know.

Excellent translation.

Agreed, except for "But most of them..." as "But" doesn't do justice to بل.

_________________
To translate is the best way to understand


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 16:101-102
PostPosted: 06 Feb 2010, 18:53 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4520
Location: USA
Pragmatic wrote:
Agreed, except for "But most of them..." as "But" doesn't do justice to بل.

That's right. How about,
{16:101} And when We substitute a verse in place of a verse - and God is most knowing of what He sends down - they say, "You [, O Muhammad,] are but an inventor [of lies]." Nay, most of them do not know.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 16:101-102
PostPosted: 06 Feb 2010, 19:15 
Offline
User avatar

Joined: 05 May 2009, 00:16
Posts: 1833
Location: USA
Linguistic wrote:
That's right. How about,
{16:101} And when We substitute a verse in place of a verse - and God is most knowing of what He sends down - they say, "You [, O Muhammad,] are but an inventor [of lies]." Nay, most of them do not know.

That will do it.

_________________
To translate is the best way to understand


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 16:101-102
PostPosted: 14 Aug 2011, 23:15 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4520
Location: USA
Pragmatic wrote:
Linguistic wrote:
That's right. How about,
{16:101} And when We substitute a verse in place of a verse - and God is most knowing of what He sends down - they say, "You [, O Muhammad,] are but an inventor [of lies]." Nay, most of them do not know.

That will do it.

I'm revisiting this verse after an extensive study of abrogation. Pro-abrogation scholars have often cited this verse as evidence supporting the abrogation doctrine. I'm now convinced that the word آية in this verse refers to scriptures. Consider these earlier verses from this Chapter that set this theme,


Thus, I'd like to change my suggested translation to this, which linguistically is more accurate, since the word آية means a sign, and it is used to refer to a verse because every verse is a sign from God,

{16:101} And when We substitute a sign in place of a sign - and God is best Knowing of what He sends down - they say, "You [, O Muhammad,] are but a fabricator." Nay, most of them do not know.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 17 Sep 2019, 17:10

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group