TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
 Post subject: خبير /xa,bi:r/
PostPosted: 19 Jun 2010, 18:53 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4434
Location: USA
This word in modern Arabic translates "expert". That does not fit its use in the Quran as an attribute of God, because an expert is that way after going through experiences he or she learned from. That does not apply to God.

Translators have suggested "Aware", "Acquainted" and "Informed." They are all correct but understating. The word in Arabic is an "exaggeration format" (صيغة مبالغة) and I like to convey that tenor of it. Literally, the word means "one who has full knowledge of something."

I've been using "well Acquainted" so far, but I think I'll go for "acutely Aware" unless I hear a better suggestion.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 23 Jun 2017, 15:35

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group