TheMostReadBook.org
http://forum.themostreadbook.org/

Verses 12:30-31
http://forum.themostreadbook.org/viewtopic.php?f=19&t=1268
Page 1 of 1

Author:  Index [ 06 Jun 2009, 07:46 ]
Post subject:  Verses 12:30-31

Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment

Author:  Linguistic [ 02 Feb 2010, 20:25 ]
Post subject:  Re: Verses 12:30-31

Quote:
{12:30} And women in the city said, "The wife of al-Azeez is seeking to seduce her slave boy; he has impassioned her with love. Indeed, we see her [to be] in clear error."

No need for transliteration here. I suggest,
{12:30} And women in the city said, "The wife of the nobleman is seducing her boy from his [pure] self; he has impassioned her with love. Verily, we see her [to be] in clear error."

Author:  Pragmatic [ 17 Mar 2010, 17:52 ]
Post subject:  Re: Verses 12:30-31

Linguistic wrote:
I suggest,
{12:30} And women in the city said, "The wife of the nobleman is seducing her boy from his [pure] self; he has impassioned her with love. Verily, we see her [to be] in clear error."

Good choice of words. I would only change "error" into "misguidance."

Page 1 of 1 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/