TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 12:99-101
PostPosted: 06 Jun 2009, 07:37 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 12:99-101
PostPosted: 05 Feb 2010, 23:34 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
Quote:
{12:100} And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration. And he said, "O my father, this is the explanation of my vision of before. My Lord has made it reality. And He was certainly good to me when He took me out of prison and brought you [here] from bedouin life after Satan had induced [estrangement] between me and my brothers. Indeed, my Lord is Subtle in what He wills. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise.

Excellent translation.

Quote:
{12:101} My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and in the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous."

I suggest,
{12:101} "My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of narratives. Creator of the heavens and earth, You are my ally in [this] the nearest [life] and in the Hereafter. Recall me [in death] a Muslim and join me with the righteous."

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 12:99-101
PostPosted: 03 Apr 2010, 03:03 
Offline
User avatar

Joined: 05 May 2009, 00:16
Posts: 1839
Location: USA
Few remarks:

12:100 - I would use "interpretation" rather than "explanation" and "Gentle" rather than "Subtle"

12:101 - I would add an explanatory "(dreams)" to "narratives"

_________________
To translate is the best way to understand


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 28 Mar 2024, 14:13

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group