TheMostReadBook.org
http://forum.themostreadbook.org/

Verses 12:110-111
http://forum.themostreadbook.org/viewtopic.php?f=19&t=1238
Page 1 of 1

Author:  Index [ 06 Jun 2009, 07:35 ]
Post subject:  Verses 12:110-111

Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment

Author:  Linguistic [ 06 Feb 2010, 00:09 ]
Post subject:  Re: Verses 12:110-111

Quote:
{12:110} [They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied, there came to them Our victory, and whoever We willed was saved. And Our punishment cannot be repelled from the people who are criminals.

I suggest,
{12:110} Then, when the messengers despaired and became certain that they had been denied, there came to them Our victory, and was saved whoever We willed. And Our wrath cannot be repelled from the criminal folk.

Quote:
{12:111} There was certainly in their stories a lesson for those of understanding. Never was the Quran a narration invented, but a confirmation of what was before it and a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a people who believe.

I suggest,
{12:111} There was certainly in their stories a lesson for those with understanding. It (the Quran) was never a narration invented, but a confirmation of what was before it, a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a folk who believe.

Author:  Pragmatic [ 04 Apr 2010, 07:13 ]
Post subject:  Re: Verses 12:110-111

Linguistic wrote:
I suggest,
{12:110} Then, when the messengers despaired and became certain that they had been denied, there came to them Our victory, and was saved whoever We willed. And Our wrath cannot be repelled from the criminal folk.

I suggest "and thought that" instead of "and became certain that"

Linguistic wrote:
I suggest,
{12:111} There was certainly in their stories a lesson for those with understanding. It (the Quran) was never a narration invented, but a confirmation of what was before it, a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a folk who believe.

I suggest

{12:111} There was certainly in their stories a lesson for those with brains. It (the Quran) was no narration that was made up, but a confirmation of what was before it, a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a folk who believe.

Author:  Linguistic [ 04 Apr 2010, 19:00 ]
Post subject:  Re: Verses 12:110-111

Pragmatic wrote:
Linguistic wrote:
I suggest,
{12:110} Then, when the messengers despaired and became certain that they had been denied, there came to them Our victory, and was saved whoever We willed. And Our wrath cannot be repelled from the criminal folk.

I suggest "and thought that" instead of "and became certain that"

The problem is that ظن is more toward certainty than thought is. The best translation would be "and became almost certain".

Pragmatic wrote:
I suggest

{12:111} There was certainly in their stories a lesson for those with brains. It (the Quran) was no narration that was made up, but a confirmation of what was before it, a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a folk who believe.

The problem with the word "brains" is its acquired connotation, which is "smarts" or intelligence. The Arabic word الألباب means "the good insides" and it is used to mean the deep, sound understanding, which may or may not be related to intelligence as we have come to define the word today.

I have used "intellects" before, as I see it close enough to the Arabic word. I therefore suggest,

{12:111} There was certainly in their stories a lesson for those with intellects. It (the Quran) was not a narrative being made up, but a confirmation of what was before it, a detailing of everything and guidance and mercy for a folk who believe.

Page 1 of 1 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/