TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
 Post subject: Syntactic ambiguity
PostPosted: 06 Jun 2010, 07:35 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4434
Location: USA
In addition to semantic ambiguity, the Quran also uses syntactic ambiguity a lot. One example of syntactic ambiguity I already pointed out in the Frequently Asked Questions subforum, question "The Quran cannot be translated".

It represents an equal challenge to translation as semantic ambiguity does, but often the ambiguity can be preserved by the deliberate neglect of punctuation, as I showed in the example above.

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 23 Jun 2017, 15:33

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group