Quote:
{10:1} Alif, Lam, Ra. These are the verses of the wise Book
Just a slight change, because
تلك means "those," not "these."
{10:1} Alif, Laam, Ra. Those are the verses of the wise Book.Quote:
{10:2} Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], "Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor with their Lord"? [But] the disbelievers say,a "Indeed, this is an obvious magician."
Pickthall's translation is the best. I suggest it with minor editing,
{10:2} Has it been a wonder for people that We have inspired a man among them, saying, "Warn mankind and bring unto those who believe the good tidings that they have a sure footing with their Lord"? The disbelievers say, "Verily, this is an obvious wizard."