TheMostReadBook.org

An English translation of the Quran that is as close as possible to the Arabic sacred text
View active topics
  Verse(s):    
View unanswered posts





Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: Verses 8:38-40
PostPosted: 06 Jun 2009, 08:50 
Offline
User avatar

Joined: 08 May 2009, 14:16
Posts: 1994
Go to previous segment   Go to next segment


Suggested translation1,2:


-------
1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow.
2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse.

Go to previous segment   Go to next segment


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Verses 8:38-40
PostPosted: 28 Dec 2009, 04:24 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: 04 May 2009, 16:10
Posts: 4558
Location: USA
Quote:
{8:38} Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place.

I like the translation "the precedent of the former peoples"! But the word سنة means a pattern. A consistent pattern. I also would like to conform the word order to the Arabic, since we can do that here without risk of ambiguity or bad prose,

{8:38} Say to those who have disbelieved [that] if they cease, they will be forgiven what has previously occurred. But if they return [to hostility] - then already has passed the prototype of the formers.

Quote:
{8:39} And fight them until there is no fitnah and [until] the religion, all of it, is for God. And if they cease - then indeed, God is Seeing of what they do.

No need for transliteration here. "Fitnah" in this context means religious persecution. So, I suggest,
{8:39} And fight them until there is no persecution and [until] the religion, all of it, is for God. Then if they have ceased - then verily, God, of what they do, is Insightful.

Quote:
{8:40} But if they turn away - then know that God is your protector. Excellent is the protector, and Excellent is the helper.

The last sentence is an exclamation construct, so I suggest,
{8:40} But if they have turned away - then know that God is your protector. How excellent the protector, and how excellent the helper!

_________________
A candle loses nothing by lighting another candle.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
It is currently 19 Mar 2024, 04:17

All times are UTC

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group